


|
Copyright © 2011 Architectural Translations. All Rights Reserved. | Terms and conditions. |
|
|
Prestations |
TraductionsLe processus de traduction comprend deux phases, la traduction à proprement parler, et la phase d'édition. Cette seconde phase est cruciale car c'est d'elle que dépend la qualité de votre traduction – plusieurs versions sont généralement produites. Veuillez noter que je ne traduis pas plus de 2000 mots par jour et que ce chiffre exclut la seconde phase! Correction et relectureJ'offre aussi des services de correction et de relecture. Par « relecture », j'entends la vérification de la qualité d'une traduction sans son texte d'origine. Par « correction », j'entends la comparaison d'un texte traduit avec son texte original. DevisMes tarifs sont établis en fonction de plusieurs critères : urgence, format du fichier, technicité du document, etc... · Devis en livres Sterling (£) ou en Euros (€) · Les travaux qui nécessitent de travailler en soirée, le weekend ou pendant les jours fériés seront surfacturés de 25 à 50%. · Tarif minimum : forfait de 35€ pour les textes de moins de 500 mots.
Pour de plus amples renseignements sur les prestations proposées ou pour un devis spécifique, n'hésitez pas à me contacter.
|